|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Emigrar
después del exilio. De Argentina a Israel Eduardo D. Faingold |
||||||||||||||||||||||||||||
(…) En las décadas recientes más de un millón de personas emigró de Argentina por motivos políticos y económicos. Creo que es importante salvaguardar las historias de la emigración argentina de los años 70 y 80, tanto a Israel como a otras partes del mundo. El objeto de este trabajo es contribuir a la memoria colectiva de Argentina e Israel. EDF |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
La
distorsión del espejo Estrategias de la representación en textos de literatura argentina y comparadas María Minellono (compiladora) |
||||||||||||||||||||||||||||
| El título elegido alude a la necesaria inexactitud de todo proceso de mímesis, que al realizar la sustitución de un objeto por su semejante compone una imagen, una figura, un personaje que carga con los desvíos de la imaginación y la polisemia de los significados. Esta metaforización de la realidad que penetra todos los discursos, aún los más cotidianos y familiares, nos permite ver una cosa en la otra y acceder al conocimiento por vías fidedignas y palmarias, imposibles de ser refutadas por los desplazamientos, implicaciones y juegos retóricos inherentes a la creación artística. | |||||||||||||||||||||||||||||
|
Corrientes
en Malvinas Memoria, verdad, justicia y soberanía Pablo Andrés Vassel (compilador) |
||||||||||||||||||||||||||||
| Felizmente
la memoria está presente y activa en nuestro pueblo. Esta vez es
la provincia de Corrientes la que nos da el ejemplo de que no debemos
olvidar los acontecimientos, ni a las víctimas ni a los responsables
de las atrocidades infringidas durante los años de la dictadura
militar (1976-1983). En este libro valientemente se relata a través de una seria investigación lo sufrido por jóvenes correntinos que fueron a luchar como carne de cañón a las lejanas y nuestras Islas Malvinas. Sus impresionantes testimonios hablan de esta durísima historia que nos afecta a todos los argentinos. El escarnio, el abandono, el valor de estos conscriptos que con el pecho abierto al amor por la Patria, fueron a defenderla pero indefensos. Nos concierne a todos los pobladores del país saber que no es posible el olvido, que 25 años después la leyenda es un dolor abierto y que debemos saldar estas deudas (...) Estela
Barnes de Carlotto |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Reflejos Sonetos de una palabra Seymour Mayne. Coordinación de traducción e introducción de María Laura Spoturno |
||||||||||||||||||||||||||||
| Seymour
Mayne nació en Montreal en 1944, en un hogar de inmigrantes, situación
que determinó su universo lingüístico desde la infancia.
Mayne ha desarrollado una gran carrera que lo distingue como poeta, traductor,
crítico y profesor, en su país y en el exterior. Se radicó
en la ciudad de Ottawa hace treinta y seis años, donde profesa
su amor por las letras escribiendo y enseñando a otros a leer y
escribir. Según sus propias palabras, la literatura debe contribuir
al entendimiento entre los hombres y afectar nuestra vida cotidiana. Mayne es autor, editor y traductor de más de cincuenta libros, antologías y monografías. Su obra ha sido traducida al francés, alemán, hebreo, polaco, ruso y recientemente al español. Ha publicado varios volúmenes de poesía, entre los que se cuentan: Killing Time (1992), The Song of Moses (1995), Carbon Filter (1999), Light Industry (2000), Hail (2002), Ricochet (2004), Overheard (2005), September Rain (2005), A Dream of Birds (2007, en coautoría). La obra poética de Mayne ha transitado diversos géneros, pero en los últimos años se advierte la inclinación del poeta por una nueva forma de poesía: el soneto de una palabra. El soneto de una palabra es una variación relativamente nueva de la forma tradicional. En esencia, se trata de un poema de catorce versos, con una sola palabra por verso, que se caracteriza por su concisión y gran efecto visual. El soneto de una palabra, que le permite al poeta plasmar su percepción del paisaje, de la vida terrenal y espiritual, del mundo en general, de manera sintética y concisa, aparece ante el lector como una imagen, una suerte de reflejo del otro y de uno mismo. Catorce palabras bastan para evocar una multiplicidad de sentidos. La articulación del soneto exige generalmente varias lecturas, que conducen al lector a través de las distintas zonas que crea el poema y lo compelen a una reflexión posterior que termina por hacerlo dueño de cada palabra, si el poema ha logrado su cometido. Reflejos. Sonetos de una palabra es el resultado de tres proyectos de traducción elaborados y coordinados por María Laura Spoturno en el que participaron más de ciento treinta estudiantes de la carrera del Traductorado Público en Inglés de la Universidad Nacional de La Plata y del grupo de Jóvenes Canadistas de la Asociación Argentina de Estudios Canadienses (ASAEC-Filial La Plata). |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Filosofía
y Educación |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Josefina Semillán Dartiguelongue es filósofa especializada
en antropolgía filosófica y filosofía social. Es profesora de posgrado en la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional de Buenos Aires, Área de Pediatría y en el posgrado de Ética y Gerenciamiento de la Salud en la Universidad Favaloro. Es convocada frecuentemente por diferentes organizaciones e instituciones oficiales y privadas del país y del mundo para asesorar y dar conferencias sobre los temas que más trabaja: la educación, la salud y la problemática de la mujer.. |
|||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Celebrar
a la mujer como a una pascua Tununa Mercado |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Tununa Mercado
es autora de Celebrar a la mujer como a una pascua (1967),
Canon de Alcoba (1988), En estado de memoria (1990),
La letra de lo mínimo (1994) y La Madriguera
(1996), Narrar después (2003). |
|||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||
| El
ojo de la aguja. Filosofemas Noé Jitrik |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Noé Jitrik
nació en Rivera en 1928. Desde 1939 vivió la mayor parte de su vida en Buenos Aires; el resto en Europa y México donde pasó su exilio de la dictadura. Ha escrito numerosos libros en el país y en el extranjero, de crítica literaria, novelas, relatos y poesías. |
|||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Secuelas Mónica Müller |
||||||||||||||||||||||||||||
| Mónica
Müller nació en Buenos Aires en 1947. Es médica. Publicó una novela, El Gato en la Sartén (Ediciones de la Flor), en 1971 y después se distrajo durante 36 años. |
|||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Elegías Horacio Fiebelkorn |
||||||||||||||||||||||||||||
| La elegía,
que los griegos acompañaban al son de la flauta, es una de las
especies poéticas de mayor perdurabilidad. Ello es así,
como ahora lo confirma este libro de Horacio Fiebelkorn, porque su objeto
lírico es la pérdida; y la pérdida está en
la esencia de la naturaleza humana. Ser es perderse, por lo pronto a sí
mismo, y también a los demás, a los seres y las cosas, al
mundo. Como escribe Fiebelkorn: “Falta/ cada vez menos, más,
/ menos que nadie, minutos, / cada vez, nada, un poco / menos, casi, cada
vez falta / lo que falta, menos que menos”. Pero perderse, paradójicamente,
es encontrarse; encontrarse con el que uno es, el sujeto de pérdidas,
y con lo perdido, operación ésta – como sucede en
este poemario- a cargo de la memoria. Ella es el tamiz de “ese humo
/ que fuga hacia el vacío”. Rescoldo o ceniza, sueño
o realidad: lutos familiares, instantes de la infancia, nombres, “un
plato de menos en la mesa” , “un manojo de plumas” en
el cable de la luz, alguien que “mira el rosal por la ventana”.
Esa búsqueda del tiempo perdido es, también –dice
Fiebelkorn– un tiempo que se pierde entre evocaciones, “pestes
y homenajes”. Todo pérdida porque: “No estuviste acá,
en el lugar / donde no está lo que antes / parecía”.
Sólo una velocidad negativa –sueña Fiebelkorn–
permitiría llegar a la esquina antes de partir / hacia la esquina”.
Sólo esa velocidad negativa “mayor al infinito” podría
vencer al tiempo y uno llegar tarde “al propio entierro”.
Pura ilusión humana, sin duda, pero que a veces la poesía,
como en estas Elegías, hace posible.
Horacio Castillo |
|||||||||||||||||||||||||||||
| |
|||||||||||||||||||||||||||||
